一片片或者一群群地闪耀着,斑驳成一张由宝石光芒织造的蛛网。
“您喜
哪一件?”他问:“它会立刻
现在您纤细的脖颈。”
“我的主人会很开心,您能佩
他的珠宝
现在他的面前。”
我摇
。脖颈上沉甸甸的红宝石项链,像一条华
的绞刑架。
“我什么时候能见我的父亲?”
他笑
:“他正和我的主人商谈重要的事。”
“请跟我来。”他不由分说地带我来到第三间房屋。
一间摆放一排排衣柜的房间。四周以木板
墙
,飘散原木香。
他让我拂过每一件衣裙,柔
的布料,像
,像月光,像女人的
泪。我甚至无从得知它们是由什么织成的布匹,并是一位怎样技艺
巧的裁
裁剪成衣。
他介绍它们的历史,曾被某一位有名的
女穿过,尽
那位
人死去多年。但她的
丽,无形的
丽,依旧在这件她曾穿过的无名衣裙上留
她赠与的价值。
他看向我,一种矜持的微笑。期待我的脸上
现某种他需要的
绪,而我依旧苍白,依旧麻木。
“您不喜
?”他惊讶,把眉

挑起,像是已经准备责怪我的不通
理。
“我需要见我的父亲。”我陈述我的要求。
他叹了
气,摇了摇
。“我带您过去。”
“您一定不会喜
商人谈判的场面。”
这次他终于肯带我离开一间又一间价值不菲的房屋。带我离开没有尽
的回廊,为我推开一扇会客的门。
我那位久久失去
影的父亲坐在桌后。双手祈祷地握成拳,颤抖,哀求;嘴唇抖得仿佛发了癫,让属于他的脸,这一刻失去他的控制,五官扭曲而怪异。
小小的圆桌上面,摆放一些散乱的牌,对面是这座古堡的主人。舒适地依靠沙发,将手臂搭在木质的扶手上,一条
压住另一条
,鞋尖锋锐地指向我这位不速之客。
“这位小
一定要见他的父亲。”
古堡主人看向我,他有着一张野兽的脸,傲慢的
睛掩盖住心底的贪婪,甚至温和有礼地向我
。
随后指向我的父亲。“他输了,一无所有。”
听见他的话,父亲更加虔诚。
我走过去,站在父亲
旁,他没有看我。
我想他并非一无所有,显然他与我想法一致。
“我还有我的女儿。”他说:“最后一把,您可怜可怜我,我得拿回这一切。”
“当然,我理解你。”他说:“即使你输掉最后的筹码,留在这里的东西,你也可以全
拿回去。”