「待会腹泻就到养
场解决。」
「那得看是什幺事
才行。」
「我说真的喔!我会把妳丢
去喔!」
卓萨把前一天吃的东西都拉光了,但她仍然不断放屁,还有一些髒
断断续续地排
,就和贝
一样。只不过,卓萨尚有余裕怒骂,贝
光是又吐又拉就快让她受不了了。
是了,就是这句话。不过今天卓萨形容她的词儿有
苛薄,大概是因为现在
上的腥味还是很重吧。贝
耸耸肩,这是她从信里学来的,意思是「我也不想这样啊,妳知
的。」卓萨觉得她最近的举止很有趣,
黄牙齿对她咯咯笑着,贝
也回以
到让卓萨嫉妒的微笑,不过卓萨嫉妒的是她的一
白牙。她们各抓了个木箱当椅
,卓萨拿起一块臭乳酪,贝
也向她讨了一小块。不晓得是因为那东西坏很久的缘故,还是卓萨今天心
特别好,总之这顿免钱。
闻久了会想要,但她已经决定要向卓萨讨教,于是不给那腥味有机可趁。贝
想,自己之所以排斥红海,说不定还有个原因在于海
常让自己胡思乱想。
「是啊。牠们什幺都吃,很好养。」
「我会把妳推
去!我绝对会!」
「妳的意思是,妳要把屁
对着那些有锐齿的海星怪
?」
卓萨还在唸,她的屁很多,可是贝
已经连屁都挤不
来,
门却还是不断用力往外张开,又痛又难受。贝
开始责备卓萨给她吃的垃圾,至少她现在有力气说话了。卓萨不甘示弱地回骂,两人争执不
,肚
又绞痛不止,最后双双倒在岩石上。
「没有。」
卓萨待的港
在这座岛的最北边,而贝
是住在最南端,曲折的
路有
恼人,路程大概是七分半。所幸一路上有几颗椰
树作伴,才不致于太孤单。不过,红
的叶
和书上描述的不同,有
可怕又有
漂亮。当贝
浑
发臭地来到小港
的时候,卓萨还在睡大
觉,送信船则是不晓得躲在哪儿。贝
不想吵醒她,于是在附近遛达。这儿带刺的海星很多,而且是书上没记载的种类,尖刺与尖牙看起来很吓人,深蓝
或深红
的花纹说实在的很倒胃,所幸牠们都被挡在港
另一端。贝
在几个木箱
堆叠
停
脚步,想打开最上面的木箱,可是它已经被钉死了。她绕来绕去,最后找到一个没被钉死的木箱,里
还有好几块臭掉的乳酪,那气味在盖
拉开以后飞快窜
,几乎盖去贝
上的腥味。卓萨被臭乳酪薰醒,她将本来用
被
的斗蓬批在肩上,骨瘦如柴的
让贝
看了直叫心疼。
贝
接着说
她此行目的。虽然她的语气就像是来寄信顺便借个小东西,卓萨仍然听得有些惊奇。因为卓萨好几次都想引诱贝
接受她的提议,也就是用
玩
满足自己,如果贝
要和她
的话也没问题。一座孤岛,两个女人
卓萨的招呼语除了这句,还有「我的天,妳臭死了!」贝
今天比较想听见后者,因为她这礼拜并未收到信,自然没东西好回。不,其实是有的,不过那并不公平。一个人一封,轮
告诉对方关于自己的事
,那样才有趣。于是,只要贝
没收到信,她绝对不会擅作主张接连发第二封信给对方。
「妳是说海星区?」
「休兵吧。我今天来找妳是有别的事
。」
「叫妳去拉屎,又不是叫妳
去。」
卓萨有
不满贝
这幺说她养的海星,不过还是告诉她:
卓萨说得理所当然,好像待会两人就会拉到诅咒起坏掉的乳酪。贝
对此不以为意,反正吃坏东西拉整天肚
的事
不是没发生过。直到肚
发
怪异的叫声时,贝
才想到卓萨的养
场正是养那些大海星,有尖牙的那种。
「喔。我的天,妳臭得像
猪!」
「今天不寄信吗?」
贝
也不开心,可是惹她的不是到养
场解决这件事,而是卓萨的用语。这种时候该叫什幺来着?如厕?大号?说大便会觉得很低俗,拉屎更糟,那就大号吧。贝
在心中给了自己每天都会
的事
一
适当的称呼时,她和卓萨的肚
都在剧烈翻动。卓萨轻快地蹲到养
场旁边的岩石上,贝
则是脚步蹒跚,结果才刚到目的地就
了
来。卓萨的脚踝被溅到一大片,白了她一
,但是肚
很痛,没办法只好继续蹲着拉。海星争相吃着掉
海中的东西,不
那东西是块状还是
状,牠们激起的急促
声听得卓萨很满意。蹲不
来、又止不住腹痛的贝
则是看着海星
的那一幕吐了。在呕吐
即将夺
而
的瞬间,贝
竟然还有办法思考──她不希望自己的任何一样东西被海星怪
捕捉到,即便是她不需要的东西。贝
在紧要关
转动
,可怜的卓萨都快要拉到
了,
本没办法逃跑。
两人静静地躺了好一阵
,等到屁
不再想吐
东西后,贝
虚弱地说
。