东西越多,破绽也越多。他主要是在
品细节上
功夫。
他一件件“造”
那些从未存在的东西,再一
让它们变得像是被岁月留
的痕迹。
直到天
泛白,他才停
手,长长地吐
一
气。
阿莉娅第二天醒来时,床
多了一只深
的橡木箱。那是父亲送来的礼
,里面是一整套炼金工
箱——完整、
致,几乎奢侈。
不过,放在最上层、比使用说明书还要厚的,是父亲利维亲自补充的安全须知。
拉斐尔今天特地提前
班。同事们知
他是为了给妹妹过生日,都很宽容,还有人拍拍他的肩,说:“那可得早
走,别让你妹妹等着。”
他笑着
,换
医师袍,把几份病历整理好,准备离开。
袋里装着几颗糖,那是一位特殊的病人
丽丝给他的。
拉斐尔如今在
咒伤害科实习,在圣芒戈第四层楼工作,那里还收治着各种被
咒永久伤害的病人,其中最特别的,便是
丽丝与弗兰克·隆巴顿夫妇。
他们曾是经验丰富的傲罗。在伏地
倒台后,几名
死徒——包括
法
重要官员巴
·克劳奇的儿
——抓住了
丽丝和弗兰克·隆巴顿夫妇,企图通过酷刑
问伏地
的
落,并使用钻心咒长时间折磨。
长时间的钻心剜骨给他们的
神造成不可逆的损伤,永远失去了理智与记忆。从此被送
圣芒戈
法伤病医院的长期病区。
拉斐尔虽然只是实习治疗师,但工作能力
,为人沉稳可靠,也参与负责隆巴顿夫妇的收治。弗兰克的
神已经完全崩溃,没有反应,也无法说话或辨认他人。
而
丽丝的
况还算稍好一些。她状态最好的时候,能记住拉斐尔几个时辰,但必须是连续的。每次再见面,拉斐尔都要重新自我介绍一遍。
但她无法理解什么是“请假”,也不理解拉斐尔为什么要“提前
班离开”。拉斐尔给她耐心解释,“回家给妹妹过生日”。
丽丝茫然地
了
。
她曾经是一名战士,如今却几乎认不
前的世界。
虽然还没有四十岁,但她的
发早已失去了光泽,褐
间掺着灰白,松散地披在肩上,带着病房里消毒
药的气味。她的蓝
睛本该明亮清澈,如今却像被雾笼罩的湖面,空茫而静止,没有焦
,也没有方向。
她似乎理解了拉斐尔的话,又似乎没有。愣了一会儿之后,
丽丝缓慢地伸
手,机械地递给拉斐尔一张糖纸包装纸,像是
记得的一种旧习惯。
拉斐尔笑了笑,正要伸手去接,却见她又低
,盯着那张糖纸看了片刻。接着,她小心地从床
柜上拿起一颗还没拆开的、完整的糖果,重新递给他。
这
其他人也惊讶了。
拉斐尔准时回到了家。
丰盛而又
味的晚餐之后,三人准备前往地
藏书室。阿莉娅思考了一
,餐后先回到卧室,将那个装有摄魂怪的瓶
带上。
利维简单而谨慎地介绍了一
地
藏书室的布局。
他语气平稳,却忍不住多次
调(主要是对着阿莉娅说的),“这里收藏着许多黑
法书籍,非常危险,比霍格沃茨的禁书区还要危险得多。”
他顿了顿,眉心微微蹙起,“一旦
错,可能会造成永久
的黑
法伤害。”
利维还扭
寻求在圣芒戈工作的拉斐尔的证实。